Post-55686

Post 38 dari 68 dalam Bacaan: tentang perubahan dan perbaikan

HomeForumInformation CenterBacaan: tentang perubahan dan perbaikanPost-55686

#38 avatar
zz_liem_khe_hok 2 April 2010 jam 11:34pm  

mengenai pengarang dlm asset bacaan di INDOZONE.NET, lo-cianpwee boleh usul sbb;

1. NAMA/JUDUL ; sesuai keinginan mereka dalam bukunya masing2 dg dtambah/dicarikan keterangan tambahan minimal dlm bahasa HOKKIAN dan INDONESIA atau sebaliknya dan bisa disusulkan kemudian. [karena sejarah cersil dimulai dan terkenal dari orang2 dan bahasa hokian di indonesia. jadi minimal ada indonesia dan hokian]
misal ;bidadari sungai es = peng tjoan thian lie
sin tiauw hiap lu = rajawali dan pedang sakti
judul yang sama bisa dikelompokan dan ditulis dalam pengarang asli dan penyadur.
cerita yang sumbernya sama diberi judul yang sama [ind&hokkian] plus alias.

2. PENYADUR ; sesuai keinginan dalam buku mereka masing2
ditulis PENYADUR = /DICERITAKAN/OLEH/DITERJEMAHKAN
adapun contoh nama pengarang/penyadur, perlu diberi keterangan tambahan [ = ] yang sangat urgent untuk disempurnakan sbb;
GAN.KL = GAN KOK LIANG
GAN.KH = GAN KOK HWIE
KHO PING HOO = ASMARAMAN S
TJAN.ID = TJAN ING DJIOE
SD.LIONG = SIE DJIAK LIONG
O.P.A. = OH PENG AN
CHIN YUNG = JIN YONG
KHU LUNG = GU LONG
LIANG IE SEN = LIANG YU SHEN
SH MINTARDJA = SINGGIH HADI MINTARDJA
O.K.T. = OEY KIM TIANG
B.B.T. = BOE BENG TJOE
ket; oey an siok tidak pernah dimunculkan.

3. kamsia, semoga berguna di INDIZONE dan DUNIA KANG-OUW