Klo ane sih udah kapok baca raw's yg di translate dari situs aslinya
Memang sih kita bisa ngerti jalan ceritanya secara garis besar tp tidak
Mendetil..seperti ada yg hilang gitu..
Dulu sih karena ga sabar nunggu update di wuxiaworld..ane translate raw's nya dari situs cina tp jadi pusing sendiri
Sekarang ane baca lg dr awal cerita yg dulu ane suka translate raw's nya..
Kayak btth,issh,st,cd,wdq..dll.
Saran ane sih sabar aja gan..
Sambil nunggu update keluar ..baca aja cerita yg lain..
Ane juga tiap hari nungguin update lebih dari 20 judul cerita di 5 situs yg berbeda tp ga bikin ane pusing..
Semangat membaca gannn..