7 Senjata - Senjata Kedua: Bulu Merak

HomeForumsKomentar Bacaan7 Senjata - Senjata Kedua: Bulu Merak

Comments for 7 Senjata - Senjata Kedua: Bulu Merak


#1
radiaku 9 January 2009 at 4:31pm  

wah keren

akhirnya bang dodokins turun tangan lagi.

Di tunggu kisah selanjutnya. bravo bang dodokins

#2 avatar
rafhyadi 9 January 2009 at 11:07pm  

kalo ngga salah lihat di sebuah forum situs tetangga, seri ini memang seri 7 senjata. cuma memang seri ke 7 disebutkan tidak buatan manusia alias kepala tangan (kalo ngga salah judulnya "fist")

#3 avatar
tosugema 9 January 2009 at 11:30pm  

Salut buat dodokins,
setelah Pisau terbang,sekarang seri 7 senjata, ...
tetap semangat ...! :)

#4 avatar
ansari 12 January 2009 at 1:43pm  

Mau ngasih komentar juga nih. Setahu saya yg bung dodokins bilang sebagai buku ke-6 "Tombak Maharaja" itu sama dengan buku "Pukulan si Kuda Binal" yang diterjemahkan oleh Gan KH. Sedangkan buku ke-7 yaitu Tinju (atau dalam versi English: Fist) adalah sama dengan buku "Asmara si Kuda Binal" yang juga diterjemahkan oleh Gan KH. Tapi saya lupa dari mana sumber info ini. Barangkali ada yang mau koreksi?

#5 avatar
dodokins 16 January 2009 at 12:38pm  

rafhyadi wrote:
kalo ngga salah lihat di sebuah forum situs tetangga, seri ini memang seri 7 senjata. cuma memang seri ke 7 disebutkan tidak buatan manusia alias kepala tangan (kalo ngga salah judulnya "fist")
Memang ada yang bilang begitu. Tapi ada juga yang bilang kalau sebenarnya "Fist" itu tidak termasuk dalam seri 7 senjata karena dalam 6 buku pertama, yang menjadi pihak lawan adalah Partai Naga Hijau (The Green Dragon Clan), sedangkan dalam "Fist" tidak menyebut tentang Partai Naga Hijau sama sekali.

Saya pun belum membaca lengkap ke-6 buku dalam seri ini, jadi belum bisa komentar untuk sementara waktu.

Terima kasih untuk masukannya.

#6 avatar
dodokins 16 January 2009 at 12:43pm  

ansari wrote:
Mau ngasih komentar juga nih. Setahu saya yg bung dodokins bilang sebagai buku ke-6 "Tombak Maharaja" itu sama dengan buku "Pukulan si Kuda Binal" yang diterjemahkan oleh Gan KH. Sedangkan buku ke-7 yaitu Tinju (atau dalam versi English: Fist) adalah sama dengan buku "Asmara si Kuda Binal" yang juga diterjemahkan oleh Gan KH. Tapi saya lupa dari mana sumber info ini. Barangkali ada yang mau koreksi?
Bener banget Bung Ansari. Ada koreksi sedikit, buku ke-7 dalam bahasa Indonesianya berjudul "Kuda Binal Kasmaran".

Jadi mungkin saya coba terjemahkan sampai buku ke-5 saja.

#7 avatar
danivn 16 January 2009 at 5:52pm  

dodokins wrote:
Jadi mungkin saya coba terjemahkan sampai buku ke-5 saja.
Ups, ini menarik karena Bi Giok To setahu saya belum pernah diterjemahkan dalam Indonesia, ada sih naskah yang diselesaikan Gan KH sebelum berpulang ke Langit Barat, tapi konon tercecer dan akan dirampungkan Tjan atasnama Gan...

Jadi kalo dodokins-heng mau sampai buku ke-5 saja (karena "Pukulan si Kuda Binal" aka Tombak Maharaja sudah diposting rifqi-heng?) artinya Golok Kemala Hijau dalam bahasa Indonesia akan tampil pertama kali di Indozone ini...

Waaa, Indozone memang gak ada duanya...

#8 avatar
dodokins 17 January 2009 at 8:10pm  

danivn wrote:
Ups, ini menarik karena Bi Giok To setahu saya belum pernah diterjemahkan dalam Indonesia, ada sih naskah yang diselesaikan Gan KH sebelum berpulang ke Langit Barat, tapi konon tercecer dan akan dirampungkan Tjan atasnama Gan...

Jadi kalo dodokins-heng mau sampai buku ke-5 saja (karena "Pukulan si Kuda Binal" aka Tombak Maharaja sudah diposting rifqi-heng?) artinya Golok Kemala Hijau dalam bahasa Indonesia akan tampil pertama kali di Indozone ini...

Waaa, Indozone memang gak ada duanya...

Kebetulan saya dapat terjemahan "setengah jadi" nya. Sepertinya diterjemahkan lewat software dari bahasa Mandarin ke bahasa Inggris. Saya baca sudah hampir selesai. Garis besar ceritanya sih bisa dimengerti, tapi memang ada beberapa detail (seperti kisah perjudian, kan Gu Long memang jagonya, jadi ceritanya mendetil banget) saya agak susah mengerti 100%. Anyway, kita coba aja ya...

Apakah danivn-heng bisa bahasa Mandarin? Kalau bisa boleh tolong dikoreksi ya nanti...

Terlalu berani nggak ya? :p

#9 avatar
danivn 19 January 2009 at 6:21pm  

dodokins wrote:
Kebetulan saya dapat terjemahan "setengah jadi" nya. Sepertinya diterjemahkan lewat software dari bahasa Mandarin ke bahasa Inggris. Saya baca sudah hampir selesai. Garis besar ceritanya sih bisa dimengerti, tapi memang ada beberapa detail (seperti kisah perjudian, kan Gu Long memang jagonya, jadi ceritanya mendetil banget) saya agak susah mengerti 100%. Anyway, kita coba aja ya...

Apakah danivn-heng bisa bahasa Mandarin? Kalau bisa boleh tolong dikoreksi ya nanti...

Terlalu berani nggak ya? :p

Walau gak janji, boleh sy bantu sebisanya...

Waaa ini menarik, sungguh menarik...

Salut buat dodokin-heng

Dengan senang hati, ditunggu...

#10
Didit 2 February 2009 at 8:55am  

sangat menarik perkembangan dunia persilatan indozone kali ini :)

salut buat bung dodokins

0 person have read