What languages can you speak ?

HomeForumGeneral discussionsWhat languages can you speak ?


#1
Temujin 17 Desember 2003 jam 6:42am  

Nih... kalo gue....

Bahasa Indo (Indonesian)
Conversational : 100% fluent
Writing : not so fluent anymore.. I think about 85%.. need to touch up on my Indonesian writing skills
Reading : 95%-100% fluent .... yeah, some new slangs I am not familiar with

Bahasa Inggris (English)
Conversational : 100% fluent
Writing : 85% fluent... although I haven't really mastered all those hard words ... :)
Reading : You can say 95% fluent, just don't ask me to read those Medical, Law or old English books.... :(

Bahasa Mandarin (Mandarin)
Conversational : 50-60% fluent (only in casual, everyday conversation; I am clueless in business or high-level conversation)
Writing : A humble 10% fluent
Reading : Maybe like 30% fluent

Bahasa Hokkian (Hokkianese)
Conversational : 10-20% fluent
Writing : Almost 0%
Reading : Almost 0%

Bahasa Kong Fu (Cantonese)
Conversational : 5% fluent
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Prancis (French)
Conversational : 20% passable hehehe
Writing : 10% fluent
Reading : 20% fluent

Bahasa Jerman (German)
Conversational : 5% forgot just about everything I took in school
Writing: 5% maybe less
Reading : 15% maybe less

Bahasa Spanyol (Spanish)
Conversational : 10% thank God... you get use it sometimes here in the US
Writing : 5% maybe less
Reading : 10% maybe less, some words are actually easy and sound similar to English/Indonesian

Bahasa Jepang (Japanese)
Conversational : 5% some easy ones to impress some girls.. hahaha
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Jawa (Javanese)
Conversational : 10% passable to speak with my maids
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Sunda (Sundanese)
Conversational : maybe like 2%
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Korea (Korean)
Conversational : like 1-2 % enough to conduct a 101 conversation
Writing : 0%
Reading : 0%

Nah.... kalian juga share dong, kalian bisa bahasa apa aja ?

#2
Azalae 17 Desember 2003 jam 2:13pm  

Ga bisa bahasa apa2. :(

Indo
Percakapan: 80%
Tulisan: 70%

Inggris:
Percakapan: 50%
Tulisan: 40%

Udah itu doang. :cry:

#3
ToOn99 17 Desember 2003 jam 2:42pm  

Indo
Percakapan: 75%
Tulisan: 60%
Baca: 85%

Inggris:
Percakapan: 35%
Tulisan: 30%
Baca : 45%

Mandarin
Percakapan :0.5%
Tulis : 0.001% cuman bisa nulis 1,2,3 :D
Baca : 0.001 % cuman bisa baca 1,2,3 juga :D
Denger : 2.5 %

#4 avatar
andrea7974 17 Desember 2003 jam 5:46pm  

Bahasa Indo (Indonesian)
Conversational : 100% fluent
Writing : 90% deh...krn tulisanku tdk menggunakan bahasa Indo yang baik dan benar :D
Reading : 100% fluent

Bahasa Inggris (English)
Conversational : 50% fluent. gak pernah pede ngomong dlm bahasa Inggris karena suaraku dan logatku yang aneh ini :(
Writing : 50% fluent
Reading : 65% asal jgn buku-buku dgn topik yg spesifik yah!

Bahasa Mandarin (Mandarin)
Conversational : 20% fluent nggak pede ngomong Mandarin dengan logat Jawa kayak gini :blush:
Writing : 10 % fluent
Reading : 10 % fluent

Bahasa Hokkian
Conversational : 10% fluent

Bahasa Hebrew
Conversational : hanya tahu daily conversational dan bahasa untuk ngerayu atau ngelaba :D
Writing: 10 % maybe less
Reading : 25% asal ada vowelnya bisa deh baca :D

Bahasa Jawa
Conversational : 100% bhs ini lebih kaya dr pd bahasa Indo :D
Reading : dulu 65%. nggak tahu sekarang
Writing : dulu 65%. nggak tahu sekarang

#5
Jojon 17 Desember 2003 jam 9:01pm  

Just one question,
persentasenya ukur darimana nih ?

Misalnya gue bisa bahasa indonesia, gue ngga yakin kalo gue bisa kuasain semua kosakata indonesia yg ada :)
Or like mandarin, dengan kemampuan gue yg segini, gue gimana bisa ngira2 kemampuan gue ada berapa persen ? Apa misal dengan dengerin orang lagi ngomong terus gue bisa tangkep berapa persen ? Ngga bisa dianggap betul juga, kalo pembicaraan sehari2 sih gue masih ngerti,tapi kalo ngomongnya dah spesifik gue cengok juga..
Ato kalo german gue cuman bisa : ich, achtung, diitung berapa persen tuh , hayo.... :D

Btw, kalo hokkien cepek nopek diitung bahasa hokkien ngga ? :D

#6
Temujin 18 Desember 2003 jam 2:06am  

Jojon menulis:
Just one question,
persentasenya ukur darimana nih ?

Misalnya gue bisa bahasa indonesia, gue ngga yakin kalo gue bisa kuasain semua kosakata indonesia yg ada :)
Or like mandarin, dengan kemampuan gue yg segini, gue gimana bisa ngira2 kemampuan gue ada berapa persen ? Apa misal dengan dengerin orang lagi ngomong terus gue bisa tangkep berapa persen ? Ngga bisa dianggap betul juga, kalo pembicaraan sehari2 sih gue masih ngerti,tapi kalo ngomongnya dah spesifik gue cengok juga..
Ato kalo german gue cuman bisa : ich, achtung, diitung berapa persen tuh , hayo.... :D

Btw, kalo hokkien cepek nopek diitung bahasa hokkien ngga ? :D

Wah... yah dikira-kira aja lah yaoo... nggak usah precise Om. Emangnya mau ulangan kali.....

Kayak Mandarin umpamanya, kalo tau 1,000-2,000 character udah cukup tuh utk baca koran dan yg gampang2, nah gue tau sekitar 300 character lah... misalnya mau cari apartment, mau cari real estate, mau baca alamat, gua bisa tuh baca, atau baca menu di restaurant Chinese, gue kira2 tau itu apaan.... tapi kan bhs Chinese sendiri character nya ada 10,000 lebih gitu sebenernya, jadi pikir2, yah .... kan perlu tau semua lah, org di China sendiri nggak paling2 tau 2,000-an .... lebih... lebih dikit... jadi yah kira2 10% lah... mungkin 5-10% lah....

Gitu loh.... Bhs Indo aja, gua juga udah lupa kalo disuruh nulis something yg formal gitu.... dan banyak kata2 baru... jadi utk nulis pengetahuan gue mungkin cuman 80%-85% lah.

Di kira2 aja Om !!

#7
Nenek 18 Desember 2003 jam 2:44am  

HAHAHAHA.... Nenek is a humble student of learnign Indo.

By the way.. how do you say that in Bahasa Indo? :o

:angel:

#8
Azalae 18 Desember 2003 jam 7:29am  

Jojon,
gue kira2 dari academic writing and formal conversation/speech sih. Tapi kira2 lah ga bisa detil.

Nenek,
It translates somewhat into: 'Nenek adalah murid [humble] bahasa indo.
murid :: student

Mmm I don't know the correct translation for 'humble' in that context though.

#9
yinyeksin 18 Desember 2003 jam 11:31am  

Bahasa Indo (Indonesian)
Conversational : 100% fluent
Writing : 100% fluent...gimana donk, tiap hari berkutat sama korespondesi mau gak mau musti ikutin aturan
Reading : 100% fluent

Bahasa Inggris (English)
Conversational : 50% fluent
Writing : 75% fluent
Reading : 75% fluent...asal bukan buku2 ilmiah pokoke yang ringan2 deh

Bahasa Mandarin (Mandarin)
Conversational : 25% fluent...habis kalo ngomong suka gak pede dengan susunan katanya
Writing : 15% fluent
Reading : 15% fluent

Bahasa Hokkian (Hokkianese)
Conversational : 100% fluent
Writing : 10% fluent
Reading : 10% fluent

Bahasa Kong Fu (Cantonese)
Conversational: 5 % fluent
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Jawa (Javanese)
Conversational : 5% fluent
Writing : 2% fluent
Reading : 2% fluent

Bahasa Jepang (Japanese)
Conversational : 0.5%
Writing : 0%
Reading : 0%

Bahasa Korea (Korean)
Conversational : 0.5 %
Writing : 0%
Reading : 0%

#10
Floo.. 18 Desember 2003 jam 12:43pm  

Cuma bisa bhs Indonesia.

:ballet:

#11
Jojon 18 Desember 2003 jam 5:47pm  

Oh oke, kira2 ya, tapi masih tetep subjektif sih, 30 % nya gue bisa jadi 10 % nya orang laen :D

My list :

English : 70 %
Indonesia : 90 %
Sundanese : 40 %
Javanese : 10 %
Mandarin : 10 %

#12
Temujin 18 Desember 2003 jam 8:11pm  

Floo.. menulis:
Cuma bisa bhs Indonesia.

:ballet:

Elo kan bisa Inggris juga ? Dan Prancis bukannya bisa juga yah ?

#13
bubeng 18 Desember 2003 jam 8:55pm  

Azalae menulis:
Nenek,
It translates somewhat into: 'Nenek adalah murid [humble] bahasa indo.
murid :: student

Mmm I don't know the correct translation for 'humble' in that context though.

How about "rendah hati", is it appropiate in that context? or should it be: Nenek adalah murid bawahan untuk bahasa Indo.

#14
bubeng 18 Desember 2003 jam 8:57pm  

Floo.. menulis:
Cuma bisa bhs Indonesia.

:ballet:

en juga bisa bahasa Belanda, kan ? :p

#15
bubeng 18 Desember 2003 jam 9:04pm  

Indonesia: 60%
Malaysia: 40% :p (supaya kelihatannya tahu banyak bahasa)
Minang : 20 %
Tapanuli: 2 % Horas bah!
Batak : 2% Holong rohaku diho.
Inggris: 50%
Siam: 5%

#16
Chan Cao 19 Desember 2003 jam 10:46am  

Gue apa, ya... Sekedarnya ajalah...

Bahasa Indonesia:
Conversation: 100 %
Writing and reading: Kudu 100 %. (Tuntutan pekerjaan, dibekali macem2 kamus besar bahasa Indonesia)

Bahasa Inggris:
Conversation: 80 % (Tergantung ngomong sama siapa. Tapi rata2 bule yang ngobrol sama gue bingung lantaran gue kebanyakan 'lah, 'a, sama 'ya. Aksen Inggris gue ancur lebur lantaran kebanyakan begaul sama orang Singapur dan Jepun :p
Writing: 20 %. Grammar berantakan
Reading: 50 %

Bahasa Jepang:
Conversation: 80 % buat gaul, 60 % buat bisnis (tuntutan pekerjaan). Paling jungkir balik kalo udah kelepasan bahasa gaul di depan klien. Langsung nutupin muka
Writing: 60 %. Grammar juga masih berantakan.
Reading: 80 %.

Bahasa Mandarin:
Conversation: 20 % (Terbatas percakapan sama anak kecil doang -baca: keponakan :? )
Writing: Cuma bisa nulis sejumlah nama, minimal bisa nulis nama almarhum bokap di kertas sembayangan.
Reading: 30 %, lantaran banyak kanji Mandarin yang mirip kanji Jepang, gue bisa ngira2 apa artinya (meski nggak ngerti bacaannya)

Bahasa Hakka:
Conversation: 90 %, termasuk umpatan2nya :D

Bahasa Korea:
Conversation: Sekedar salam, nanya harga, nanya jalan, nanya toilet di mana. Ohya, minimal gue tau kalo lagi dikata2in orang sana :p
Reading and writing: Nggak ngerti sama sekali, huruf2nya kayak orang2an shaolin begitu

#17
Nenek 19 Desember 2003 jam 11:07am  

bubeng menulis:
Azalae menulis:
Nenek,
It translates somewhat into: 'Nenek adalah murid [humble] bahasa indo.
murid :: student

Mmm I don't know the correct translation for 'humble' in that context though.

How about "rendah hati", is it appropiate in that context? or should it be: Nenek adalah murid bawahan untuk bahasa Indo.
AHha~ :aha:

Nenek adalh murid bawahan untuk bahasa Indo~ kekekeke.

Moi??

I am only fluent in Korean. Other languages.. hm.. soso.

Korean - 95% Speaking and writing very fluently in any proffesional occasions as well as casual.

English - I really do not know. Sometimes nobody can tell I was never born in US, and sometimes everyone can tell I am a Forien born girl.

Madarine - hearing 85% speaking 65% writing 85%

Japanese - Hearing 50% Speaking 35% ( >.< need practice, need to speak with my brother and sister in law)

Cantonese - hearing 45 - 50% speaking 0%

Indonesian - yes.. I am trying. ><

I speak some Dutch, some Polish and some French to get buy in Europe.

#18 avatar
sotong 19 Desember 2003 jam 12:12pm  

Sotong is;

very fluent in Mandarin, Cantonese, Hokkien, Teochew, Shanghainese, Hakka and Sam Sui.

average in Japanese and Bahasa Malayu..

can read Bahasa Indo...

understands Thai, French..

and a pickle of Korean...trying to put in more effort.:p

then obviously has a command in English but not as fluent as compared to my grasp of Manadarin and other Chinese dialects.

umm..tt's about all... ><

#19
k4ng4r00 19 Desember 2003 jam 1:29pm  

hmm..

Indonesian
baca 100, ngomong 100, nulis 50

Inggris
baca 98, ngomong 80, nulis 40

Mandarin
baca 75, ngomong 85, denger 95, nulis 30

Sunda
baca 65, ngomong 65, nulis 20

Jepang
baca hiragana/katakana 100, kanji 5, ngomong 10, denger 10, nulis 10

L3ET 5P3@K
84ca 80, |\|uLi$ 50.. h4yo pU5iNg |\|g94 8@Ca|\|Y@ :D

Korean
anyong haseo, kamsa hamida, dolsot bibimbab, yuk hwe.. that's about it :p

#20
yinyeksin 19 Desember 2003 jam 2:06pm  

k4ng4r00 menulis:
L3ET 5P3@K
84ca 80, |\|uLi$ 50.. h4yo pU5iNg |\|g94 8@Ca|\|Y@ :D
9U3 pU5i|\|9999999, kir4-kir4 d0|\|k. k4ci4|\| y4n9 84c4 |\|ih. m4T4|\|y4 54mp3 jULi|\|9 ><