Home → Forum → General discussions → Why do many Indo-Chinese folks speak Hokkienese?
#1 | ![]() |
Nenek
25 Mei 2004 jam 4:56am
 
I am just curious. Even Lex's some family speak that... Please educate Bubu Yonny! :>:> |
#2 | ![]() |
SoLiDsNaKe
25 Mei 2004 jam 9:31am
 
Not everyone, but yes, probably the majority of Chinese Indo speaks (or at least can listen to) Fuchienhua. |
#3 | ![]() |
roli-arifin
26 Mei 2004 jam 12:44am
 
Nenek menulis:kemungkian besar temannya bubu Yonny kebanyak yang tahu bahasa hokkien... ![]() kalau dilihat daerah pesisir sih banyak yang bahasa hokkien walupun ada perbedaaan nya seperti yang di singapore atau penang, Medan mirip ke penang kalao di bagan siapi-api kitakan "haika kiouw" Kalao ke Toronto kebanyakan bahasa kanton...wlaupun sekarang banyak yang memakai bahasa mandarin karena imigran dari cungkuo makin banyak saja. |
#4 | ![]() |
eeyore
26 Mei 2004 jam 6:44am
 
roli-arifin menulis:roli, nenek is non-indonesia lah... i don't think she understand your replyNenek menulis:kemungkian besar temannya bubu Yonny kebanyak yang tahu bahasa hokkien... ![]() |
#5 | ![]() |
Nenek
27 Mei 2004 jam 1:50am
 
Translationg please!! Hehehe... |
#6 | ![]() |
roli-arifin
28 Mei 2004 jam 3:37am
 
Nenek menulis:Nenek... Tui bu chi, wo bu zhe tau ni she han guo ren. Wo siang ni shi Inni ren... ![]() Here is the rough translations: I think most of Yonny's friends know how to speak Hokkien.... Hokkien has been spoken in Penang (Malaysia) and Singapore. These towns are near to Medan North Sumatra capital where all the Chinese people speak Hokkien including the India native, they speak hokkien very well. If we look at Banda Aceh and langsa …(Aceh province) most of the indoneisan Chinese speak hakka. Palembang speaks mandarin and Jakarta speaks Hakka. In borneo indoneisan chinese speak Teow Chew…. Toronto is comparable with other part of Malaysia the Chinese people speak more Cantonese than Mandarin… now are days, Toronto got a lot of immigrant from mainland and most all of them speak mandarin. So Mandarin will be more popular in coming years. |
#7 | ![]() |
Temujin
28 Mei 2004 jam 11:20am
 
Let me rephrase that pin yin.. Nenek... dui bu zhi, wo bu zhi dao ni shi han guo ren. Wo xiang ni shi yin ni ren.... there you go |
#8 | ![]() |
roli-arifin
28 Mei 2004 jam 10:46pm
 
Temujin menulis:Temu xie xie ni...lama-lama gua bisa pinyin yang benar... ![]() |
#9 | ![]() |
sotong
29 Mei 2004 jam 2:55pm
 
It is dui bu qi... |
#10 | ![]() |
Azalae
29 Mei 2004 jam 6:51pm
 
it's 对 不 起 i think |
#11 | ![]() |
Temujin
30 Mei 2004 jam 12:29am
 
sotong menulis:Missed that. hahahha.. thanks.. for correcting me ![]() ![]() ![]() |