To Liong To Translation

HomeForumBooksTo Liong To Translation


#21
Azalae 9 Januari 2005 jam 1:18pm  

gua rasa pasti pada mau. me juga pengen bantu tapi jarang ada waktu. :blush:

#22
eeyore 9 Januari 2005 jam 5:37pm  

Thor menulis:
kalo misalnya aku dapat beberapa buku Chin yung lagi, yang belum ada ditranslation. pada mau bantuin aku keroyokan ketik nga?
pasti lah.... kita kan ga ada kerjaan :giggle: alias males kerjain kerjaan sendiri, mo nya kerjaan orang...

pasti deh Thor.. ada apalg emgnya?

#23
ToOn99 10 Januari 2005 jam 10:43am  

sorry Thor, gue orgnya super males.

#24
yinyeksin 10 Januari 2005 jam 2:29pm  

boleh aja Thor...lama2 bisa apal luar kepala deh tuh cerita2 Chin Yung :lol2:

#25 avatar
pepe haliwell 19 Januari 2005 jam 9:11am  

Updated ... thanks to all contributors. :)

#26
eeyore 19 Januari 2005 jam 10:21am  

klu abis update, rame deh ni forum.. banyak anggota n tamu.. :giggle: .. hidup pepe... :jump:

#27 avatar
fastclock 21 Januari 2005 jam 5:24am  

alo. mau aja bantu ngetik...

#28
Azalae 21 Januari 2005 jam 2:45pm  

fastclock, kalo mao bantu kirim private message (pm) ke pepe aja langsung. :)

#29 avatar
fastclock 21 Januari 2005 jam 4:57pm  

azalae, udah pm ke pepe sebelum posting tapi belum ditanggepin. jadi taruh disini biar lebih formal dan emang keliatan niat gitu. anyway, nggak cuma bantuin pepe juga boleh.

#30
Azalae 21 Januari 2005 jam 5:17pm  

ooh ok deh kalo gitu. pepe lagi ilang ga tau diculik sapa. :D

#31
Thor 22 Januari 2005 jam 11:48am  

Kata si Pepe dia lagi sibuk banget nga ada waktunya. aku sendiri lagi tunggu kirimannya. Tapi pepe kalo emang lagi sibuk banget jangan terlalu dipaksain. aku sabar nunggu deh... asal kamu sempat aja. thx

#32
yinyeksin 24 Januari 2005 jam 10:33am  

kalo gitu Thor, kerjain kamu punya dulu aja. Mana nih, katanya mo minta bantuan ngetiknya, novel Chin Yung yang apa nih yang mo dikerjain??

#33
Thor 24 Januari 2005 jam 12:05pm  

Aku lagi bongkar2 gudang belum ketemu sin tiau eng hiong-nya. kalo ketemu nanti aku kirimin deh. Thx.

#34 avatar
nabil 3 Februari 2005 jam 11:18am  

Maaf nich mau tanya-tanya. Kalau saya amati, web yang berisi cerita silat ini sudah berganti nama beberapa kali, dan isinya hanya beberapa saja yang maju. Apakah ini hanya disebabkan oleh kurangnya tenaga pengetik, ataukah ada problem lain, misalnya masalah copy right. Mohon pencerahan...

#35
Azalae 3 Februari 2005 jam 1:15pm  

cuma ganti nama sekali dari indonesia.spcnet.tv jadi indozone.net. emang pernah ganti alamat apa lagi?

semua isi adalah hasil jerih payah sukarelawan. tanpa bayaran ato pamrih.

kontributor punya kesibukan masing2. ada yang sibuk ama pekerjaan di kantor ato sibuk ama urusan sekolah. tentunya kalo ada urusan dan repot yah ga mungkin bisa update.

menulis isi, contoh terjemahan, juga memerlukan tenaga dan waktu. halaman yang dibaca cuma lima menit bisa memakan waktu beberapa jam untuk scan, ketik, periksa tulisan, dan post di sini.

kalo nabil merasa kurang banyak isinya, bisa ikut menyumbang nulis.

kita juga site kecil yang hanya berumur setaon lebih dua bulanan. harap maklum bila blom banyak isinya.

#36 avatar
nabil 3 Februari 2005 jam 2:03pm  

Mohon maaf kalau email sebelumnya agak menyinggung. Sebetulnya penekanannya adalah pada apakah ada alasan lain, selain masalah ketik ulang yang juga sangat menghabiskan waktu, yang menyebabkan hal tersebut terjadi, misalnya hak cipta. Saya juga sangat mengucapkan terima kasih kepada rekan-rekan yang telah menyumbangkan waktunya untuk tulis ulang atau terjemah langsung tersebut.

Mengenai site sebelumnya, saya memang pernah membaca beberapa cerita di suatu site dan masih ada beberapa file-nya (misalnya beberapa bab sin tiauw Hiap Lu, Pendekar Tayli, Kang LamHiap Soe, dll). Nama site-nya saya lupa, mungkin semut rangrang... Maaf saya fikir site ini ada hubungannya dengan yang dulu.

Demikian, sekali lagi terima kasih.

#37
Azalae 3 Februari 2005 jam 9:45pm  

masalah utama memang waktu dan tenaga sih. bisa dibilang kita di sini hobbyist semua. :)

setau saya sih buku2 yang diketik ulang di sini masa terdaftar copyright nya udah lewat dan tidak diperpanjang lagi oleh pemegang hak lokal sebelumnya. kan yang diketik ulang buku lama semua. dan licensor (misal Jin Yong) sampe sekarang ga pernah menghubungi untuk minta dicabut.

bila ternyata ada pemegang license bisa menghubungi saya. jangan lupa menyertakan bukti tertulis mengenai hal licensing dan publishing yang aktif tahun ini. ;)

#38
mu99le 18 Februari 2005 jam 1:00pm  

HALO sorry interupsi...

minta tolong webmasters bisa delete-in translation to liong tonya Athena dan Meh yang di bagian Translations gak? sorry i should have done this a long time ago...kayaknya gue cuma bikin kacau aja post translation itu. :p thanks bantuannya ya

#39 avatar
pepe haliwell 17 Agustus 2005 jam 1:37am  

Someone PM me this "To Liong To kurang lancar". Yeah people..... It's like I am doing this for a living. :(

#40
eeyore 17 Agustus 2005 jam 5:25am  

pepe haliwell menulis:
Someone PM me this "To Liong To kurang lancar". Yeah people..... It's like I am doing this for a living. :(
skalian aja kamu mogok pe... :no: ... ungrateful creatures. :error: