The Smiling Proud Wanderer

HomeForumKomentar BacaanThe Smiling Proud Wanderer

Komentar untuk The Smiling Proud Wanderer


#1
ansari 19 Mei 2005 jam 3:55pm  

Kok nggak diterjemahkan dulu, Azalae? Hehehehe. Eh, Shiro, tetap semangat ya menuliskan yang versi indo-nya, walaupun Om Azalae telah mem-publish versi English-nya yang udah lebih lengkap. Soalnya tulisan Gan Suhu selalu enak dibaca. Thanx utk dua-duanya.

#2
ekaputra 24 Juli 2005 jam 5:02pm  

:( masih ada lanjutannya khan...??? itu lho saat sang guru dan adik lim berubah menjadi banci.
ayo man, lanjutkan...!!!

#3
aris 16 September 2005 jam 4:05pm  

Azalae, how are you doing?
Since Lanny has made his updating till Chapter 21, you have fully transferred them, what will you do? I don't think that Lanny will continue it in short time.

#4
danniel_son 25 Oktober 2005 jam 2:13am  

Kok udah lama gak ada updatenya ya? :?
Penasaran nih! :)

#5
lihsin 9 Juni 2006 jam 6:37am  

:)
bagi yg ingin melihat sambungan nya, sekarang lagi disadurkan dalam bhs inggris di
http://www.spcnet.tv/forums/showthread.php?t=14700

selamat menikmati,
lihsin

#6
Azalae 6 Mei 2009 jam 11:30am  

setelah sekian lama, akhirnya gua lengkapin. :)

#7
Hokijaya 7 April 2010 jam 2:30pm  

Balada kaum kelana

#8
sasis 17 Desember 2011 jam 8:24am  

Chapter 40 itu memang tamatnya. Siautjeng sudah ada versi English dengen nama-2 yg diubah jadi Hokkien biar bacanya enak. Blon tau caranya upload. File kira-2 4-5 mb dalam bentuk word 03 atau 07. Kalau baaca banyak nama-2 yg pake X - XH - Z - ZH - Q siautjeng jadi pusing dan jadi buka pantangan makan barang berjiwa. Siautjeng ada itu Sia Tiau Enghiong, Sin tiauw hiap lu, Pendekar binal, Wie Siau Po de el el yang Sutjouw Chin Yung tulis ada di Hokkienkan versi Pinyinnya.

Youmituofo

Put Kai Hweesio

#9
lam_khie 22 Juni 2015 jam 8:47pm  

tak terasa sudah 10 tahun.
belum bosan ternyata.
hahahahahaa