Home → Forum → Komentar Bacaan → Xiao Li Fei Dao
Komentar untuk Xiao Li Fei Dao
#1 | ![]() |
tosugema
20 November 2007 jam 8:13pm
 
very appreciate untuk niat anda menterjemahkan Xiao lie fei dao, salam |
#2 | ![]() |
tabib_gila
22 November 2007 jam 2:28pm
 
Moga-moga sampe tamat yah |
#3 | ![]() |
syhdnie
22 November 2007 jam 3:28pm
 
Saya usahakan sampai tamat, saya sendiri sangat suka membaca kisah ini. hitung-hitung belajar menulis... |
#4 | ![]() |
Salanare
22 November 2007 jam 10:01pm
 
Semoga diberkahi kesehatan yg prima biar lancar sampe tamat, God Bless You... |
#5 | ![]() |
jims_gun
24 November 2007 jam 11:32am
 
good job ... semoga diberi kekuatan untuk menyelesaikannya ya... ayo semangat ... |
#6 | ![]() |
Duangsa
24 November 2007 jam 1:27pm
 
Terima kasih atas niat & karya mulia sodara... |
#7 | ![]() |
syhdnie
24 November 2007 jam 8:45pm
 
aduh double post..cara hapusnya gimana ya? atas doa para suheng saya ucapkan terima kasih... ada yang tahu cara hapus bab yang sudah ditulis ga ya, adanya cuma rubah urutan bab. |
#8 | ![]() |
SHinimatsu
25 November 2007 jam 1:47pm
 
Good Job Mr. Syhdnie.. One of the most I like Wu Xia Writings by Gu Long... Really hope that u can finish your job... [ Mungkin sdr. hanya mengecek di bagian LITERATURE anda saja. Untuk menghapus BAB, masuklah ke BAB yang double tersebut. Cek-lah bagian atas ada tulisan "RUBAH" atau "HAPUS". Atau dalam format English ada tulisan "DELETE". Dan klik-lah, lantas ada konfirmasi penghapusan BAB. Tentu klik kembali ke "KONFIRMASI" . Semoga anda berhasil... ] |
#9 | ![]() |
asepso
26 November 2007 jam 12:00am
 
Terima kasih untuk kerja keras ini. Xiao Li Fei Dao adalah karya terbaik Khu Lung, paling indah, dan paling nyastra. |
#10 | ![]() |
nagawan
26 November 2007 jam 1:32pm
 
usaha yg bagus teruskan!!!!!!!! pasti banyak manfaatnya. |
#11 | ![]() |
nagawan
26 November 2007 jam 1:32pm
 
usaha yg bagus teruskan!!!!!!!! pasti banyak manfaatnya. |
#12 | ![]() |
syhdnie
26 November 2007 jam 4:36pm
 
@ SHinimatsu : Terimakasih atas tipsnya... @ asepso : Yup, sangat sependapat dengan anda, Xiao Li Fei Dao merupakan the best work of Khu Lung. Tadinya saya juga berencana melanjutkan Pendekar Budiman, tetapi setelah saya pertimbangkan lebih lanjut saya akhirnya memutuskan untuk menterjemahkan dari awal. Hal ini terutama adalah untuk menghindari kebingungan, karena dari pengalaman pribadi saya dahulu, ketika saya melanjutkan membaca versi inggris ini, saya beberapa kali mengalami kebingungan.Tak mengerti apa yang dimaksud...dan baru mengerti setelah jauh membaca kedepan. |
#13 | ![]() |
jony_indo
28 November 2007 jam 9:35am
 
Salut buat mas Syhdnie, terusin nyampe kelar yaa.... |
#14 | ![]() |
syhdnie
9 Desember 2007 jam 6:23pm
 
Aaaahhhh, maaf atas keterlambatan upload. Berhubung kemarin flash disk saya sempat hilang dan file terjemahan ada disitu maka saya tak bisa berbuat apa-apa. Tapi skrg flash disk nya sudah ketemu lagi...semoga bisa lanjut terus dengan lancar |
#15 | ![]() |
nagawan
27 Desember 2007 jam 12:49pm
 
|
#16 | ![]() |
syhdnie
22 Januari 2008 jam 6:07am
 
maaf lama sekali baru bisa update... aduh...kok formatnya jadi ga ada spasinya ya....jadi ga enak bacanya... |
#17 | ![]() |
nagawan
22 Januari 2008 jam 6:42am
 
oh ternyata begitu... semoga cianpwe lekas semubuh dan bisa melanjutkan lagi. |
#18 | ![]() |
syhdnie
22 Januari 2008 jam 7:31am
 
wow, nagawan rajin banget, pagi-pagi dah online...^_^ |
#19 | ![]() |
dino
13 Maret 2008 jam 10:07am
 
syhdnie Heng Untuk menghemat waktu dan tenaga, syhdnie Heng copy aja dari tungning serial silat.com, disana sudah ada 20 jilid, sisanya aja yang syhdnie Heng terjemahkan, jadinya kan lebih mudah dan lebih ringan. |
#20 | ![]() |
faron
7 Juli 2008 jam 6:45pm
 
Hayya..., kemana aja sydney lotoa nii? Kok gak diterusin kerjanya. Sungguh bikin hati tenteram.... |