Post-23385

Post 28 dari 32 dalam Fansubber Group

HomeForumOriental FilmsFansubber GroupPost-23385

#28 avatar
Azalae 9 Desember 2005 jam 6:47pm  

"guru" aja deh. ntar kalo ada ibunya si guru kan repot. (anehnya indo juga panggil ibu guru :giggle: ). ato "istri guru" juga gpp. kalo bingung mending terjemahin literal ato per kata.

kakak/adik mestinya udah cukup. yang liat mestinya ngerti kalo bukan sodara kandung. mao dikasih "perguruan" juga ga masalah sih.

ato ditulis pinyin aja misal "ta cie"?