Post 2 dari 6 dalam PEDANG TERBANG
Home → Forum → Komentar Bacaan → PEDANG TERBANG → Post-90629
#2 | ![]() |
Chan09
28 Februari 2019 jam 10:44am
 
Untuk beberapa hal, seperti nama tempat, dll agak rancu kalo diterjemahkan ke bahasa indonesia. Jadi agar tidak kehilangan makna aslinya akan lebih baik tetap menggunakan aslinya. Sebagai contoh, Desa Pasar Baru akan rancu bila diterjemahkan ke bahasa inggris menjadi New Market Village. Jadi agar tidak kehilangan maknanya, Desa Pasar Baru walau diterjemahkan ke bahasa mana pun harus tetap aslinya. Begitu juga teks yg ada dibacaan, ada beberapa yg harus seperti asli. Namun ini tidak baku. Hanya pendapat pribadi saya aja suhu... |