seperti kata andy, am siong dipake untuk luka bagian dalam, tetapi dalam bahasa yang digunakan sehari2 am siong juga banyak dipakai sebagai akronim yang bisa mempunyai banyak arti bisa menjadi memar, mampus dsb misalnya dapat bos yang cerewet kemudian ada celetukan am siong deh wa yang artinya mampus deh. jadi am siong bisa diartikan sebagai luka bagian dalam yang menyebabkan muntah darah bisa juga dipakai untuk kata kiasan.
bo = tidak ada
ceng = budi, nanam (tergantung nada yang dipakai)
li = main
bo ceng li = tidak adil
kuan = atur, botol (tergantung nada yang dipakai)
si = empat, mati, bisa juga berupa partikel tambahan bukan arti (tergantung nada yang dipakai)
bo kuan si = tidak terbiasa (si di sini bukan merupakan suatu arti tapi merupakan partikel tambahan)
kuan si = kebiasaan
khun = tidur
be khun = tidak bisa tidur (kata be sudah diterangkan pada posting sebelumnya)
ane = sangat
sui = cantik, hitung (tergantung nada yang dipakai)
li ane sui = lu ane sui = kamu sangat cantik
ane kwan = begini
ane kwan sui = begini hitungnya
ceng = dandan, tonjok (tergantung nada yang dipakai)
khak = lebih, tutup (tergantung nada yang dipakai)
li ceng khak sui = kamu dandan yang lebih cantik
ce kai = ini
ce kai kuan e khak = tutup botol ini (e di sini hanya berupa partikel tambahan yang tidak mempunyai makna kadangkala menunjukkan sesuatu)
kia = anak, jalan (tergantung nada yang dipakai)
li e kia = anak kamu (nah e di sini bukan merupakan partikel tambahan tapi menunjukkan kepunyaan)
ok deh, segitu dulu yah...