HINA KELANA (笑傲江湖/XIAO AO JIANG HU/SIAUW GO KANG OUW) EDISI REVISI KETIGA (2006)

HomeForumKomentar BacaanHINA KELANA (笑傲江湖/XIAO AO JIANG HU/SIAUW GO KANG OUW) EDISI REVISI KETIGA (2006)

Komentar untuk HINA KELANA (笑傲江湖/XIAO AO JIANG HU/SIAUW GO KANG OUW) EDISI REVISI KETIGA (2006)


Halaman sebelum 1 2 3 4
#61 avatar
gpp1971 20 April 2014 jam 11:51am  

Ok, boleh, dengan syarat tidak diedit ulang (termasuk menganti nama2 jadi nama Hokkian) dan mencantumkan nama pengarang dan penerjemah. Nanti kalau sudah dimuat tolong kasih linknya, ya.

#62
kurotagusu 26 April 2014 jam 9:09pm  

gpp1971 menulis:
Ok, boleh, dengan syarat tidak diedit ulang (termasuk menganti nama2 jadi nama Hokkian) dan mencantumkan nama pengarang dan penerjemah. Nanti kalau sudah dimuat tolong kasih linknya, ya.
silahkan berkunjung ke http://kurotagusu.blogspot.sg
tolong masukannya,rencana kl ada banyak waktu akan saya tambahin lagi
oh iya,kalo bagian gambar tidak saya sertakan boleh tidak?

#63 avatar
gpp1971 27 April 2014 jam 1:41pm  

Gambar tidak dimasukkan tidak apa2. Saran saya bintang2 penanda catatan kaki di teks sebaiknya diganti angka saja karena aslinya memang angka, tapi secara otomatis diganti bintang oleh indozone.

#64
kurotagusu 27 April 2014 jam 1:53pm  

baik suhu,akan di edit lagi :)

#65 avatar
Meshwara 31 Oktober 2014 jam 3:16pm  

Akhirnya setelah sekian sekian lama mencari, akhirnya ketemu juga terjemahan Hina Kelana edisi ke-3.
Saya dengan segala hormat, mohon ijin untuk mencetak dalam bentuk buku untuk keperluan pribadi.

Saya meskipun mungkin belum bisa dikategorikan sebagai penggemar berat novel silat, tetapi sejak saya kecil sudah sering membaca serial silat, mulai dari Api di Bukit Menoreh, Kho Ping Hoo dan termasuk Chin Yung. Khusus untuk Chin Yung, dari beberapa novel yang sudah saya baca, Legend of Condor Heroes, Return of Condor Heroes, To Liong To, Hina Kelana dll. Enah kenapa Hina Kelana-kah yang rasanya paling berkesan. Mungkin betul kata suhu, ibarat masakan, Hina Kelana punya mumbu yang paling pas dan lengkap. Film adaptasinya yang paling saya suka adalah versi 2000 (kalau tidah salah)-- Richie Ren dan Anita Yuen.

Nah, Saya baru akhir-akhir ini mengetahui jika novel Hina Kelana mendapat "update" ke-3 yang katanya tambah bagus dan logis. Tetapi sayangnya, belum officially di terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Sangat disayangkan.

Akhirnya sangat beruntung mendarat disini. Oleh karena itu, seperti yang saya tulis di atas, dengan ini saya mohon ijin untuk mencetak terjemahan suhu gpp1971 sebagai buku, tentu saja hanya untuk keperluan pribadi. Terus terang saya tidak nyaman musti membaca via PC atau NB atau Tablet. Maturnuwun.

#66 avatar
gpp1971 4 Maret 2015 jam 12:07pm  

Maaf saya baru melihat komentar anda sekarang. Monggo kalau mau dicetak untuk keperluan pribadi. Terima kasih karena sudah minta izin terlebih dahulu.

#67 avatar
marjanto 20 Mei 2015 jam 8:31pm  

Sebelumnya terimakasih Cie cie Grace Tjan/Sandy tjan yang sudah menerjemahkan Novel ini, dan juga untuk yang pendekar pemanah rajawali walaupun tdk sampai selesai karena sudah ada buku cetakannya.
Saya terbiasa membaca novel dalam bentuk pdf, jadi saya mohon ijin kepada Cie cie untuk mengumpulkan menjadi satu dan saya ubah ke pdf , dan ini untuk koleksi pribadi saya dan insya allah tidak akan saya upload ke internet kecuali ada ijin dari Cie cie.
Jikalau temen2 saya pengen baca revisi ketiganya biasanya saya arahkan ke sini atau Fans page Cie cie grace di facebook (sungai dan telaga).

Semoga Cie cie mau menerjemahkan karya Jin yong yang lain.

Xie Xie

#68 avatar
gpp1971 27 Mei 2015 jam 9:29pm  

Monggo, mas Maryanto. Silahkan dicetak untuk bacaan sendiri. Untuk2 karya2 Jin Yong kabarnya akan diterbitkan semua edisi ketiganya oleh Gramedia, jadi saya memutuskan untuk tidak menerjemahkannya. Sekarang saya sedang menerjemahkan Balada Padang Pasir yang bisa diikuti di indozone maupun di FB saya.

#69 avatar
adnanbayu82 12 Juni 2019 jam 4:13pm  

mohon info untuk yg karta jibyong terbitan gramedia nama nama tokohnya memakai versi mandarin atau hokkian ya ce?? sy lebih prefer versi mandarinya

Halaman sebelum 1 2 3 4